No exact translation found for صراع على الحدود

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صراع على الحدود

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • J'y ai vu les efforts déployés par la communauté internationale pour aider les pays en guerre, ou pour régler un conflit sur leurs frontières.
    ورأيت الجهد الدولي المبذول لمساعدة البلدان المتورطة في صراعات، أو التي تتعامل مع صراعات على حدودها.
  • Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
    وتصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش.
  • Le Conseil de sécurité a adopté hier la résolution 1640 (2005), autre résolution honteuse relative au conflit frontalier entre l'Érythrée et l'Éthiopie.
    اتخذ مجلس الأمن بالأمس قرارا آخر مؤسفا بشأن الصراع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (القرار 1640 (2005)).
  • L'Éthiopie doit s'acquitter de son obligation de régler le conflit frontalier avec son voisin, l'Érythrée, conformément au traité qu'elle a signé.
    ويجب على إثيوبيا أن تفي بالتزاماتها بموجب المعاهدة التي وقّعتها لحل الصراع على الحدود مع جارتها، إريتريا.
  • Elle va au-delà de l'abdication des responsabilités juridique et morale concernant le conflit frontalier entre l'Érythrée et l'Éthiopie et crée un dangereux précédent consistant à tolérer la violation de la primauté du droit et de l'intégrité du processus d'arbitrage.
    فهي تتجاوز التخلي عن السلطة القانونية والأدبية فيما يتعلق بالصراع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا لتوجد سابقة للتغاضي عن انتهاك سيادة القانون وسلامة عمليات التحكيم.
  • L'allégation faite dans le rapport, selon laquelle « les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh » est très loin de la vérité.
    ومما يجافي الحقيقة تماما قول التقرير ”تصاعدت أيضا وتيرة الصراع على طول الحدود بين ميانمار وبنغلاديش“.
  • Un certain nombre d'études, notamment politiques, ont conclu que les conflits qui surviennent dans les pays en développement étaient de trois ordres : les conflits frontaliers, les conflits ethniques et les conflits relatifs à l'eau.
    وثمة عدد من الدراسات، ولا سيما الدراسات السياسية، قد خلص إلى نتيجة مفادها أن الصراعات التي تدور بالبلدان النامية من أنواع ثلاثة: الصراعات على الحدود، والصراعات العرقية، والصراعات المتصلة بالمياه.
  • J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint copie d'une lettre datée du 28 octobre 2005, que vous a adressée S. E. M. Isaias Afwerki, Président de l'État d'Érythrée, concernant le processus de paix relatif au conflit frontalier entre l'Érythrée et l'Éthiopie.
    أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة إليكم من صاحب الفخامة السيد أسياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا، بشأن عملية السلام لإنهاء الصراع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
  • J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 20 novembre 2007 adressée au Secrétaire général par le Président de l'État érythréen, Isaias Afwerki, concernant le processus de paix dans le conflit frontalier entre l'Érythrée et l'Éthiopie (voir annexe).
    يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص رسالة مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 موجهة من رئيس دولة إريتريا، إزاياس أفورقي، إلى الأمين العام بشأن عملية السلام لإنهاء الصراع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا (انظر المرفق).
  • Le Comité international de la Croix-Rouge a continué de contrôler la situation de la population civile dans les zones de conflit à la frontière entre la Thaïlande et le Myanmar.
    وتواصل اللجنة الدولية للصليب الأحمر رصد حالة السكان المدنيين في مناطق الصراع على طول الحدود بين تايلند وميانمار.